Phạm Vi Áp Dụng
Áp dụng cho cầu trục, pa lăng, máy móc và sản phẩm sắt thành phẩm do Công ty TNHH Dịch vụ Thiết bị Cầu trục Trường Sinh cung cấp.
Scope of Application
Applies to cranes, hoists, machinery, and finished iron products supplied by Truong Sinh Crane Equipment Service Company Limited.
Nguyên Tắc Chung
- Chỉ chấp nhận đổi trả trong trường hợp sản phẩm lỗi, hư hỏng khi giao, hoặc không đúng thông số kỹ thuật.
- Sản phẩm chưa được lắp đặt, thay đổi hoặc sử dụng sai.
- Khách hàng phải gửi yêu cầu trong vòng 7–15 ngày (với hư hỏng vận chuyển) hoặc trong thời hạn bảo hành (với lỗi kỹ thuật).
General Principles
- Returns are only accepted if the product is defective, damaged upon delivery, or non-compliant with specifications.
- Products must not be installed, modified, or improperly used.
- Written requests must be submitted within 7–15 days (for transport damage) or during the warranty period (for defects).
Điều Kiện Chấp Nhận
- Lỗi sản xuất (nứt hàn, lỗi kết cấu, động cơ/điều khiển không hoạt động).
- Giao sai mẫu mã, tải trọng, thông số.
- Hư hỏng trong vận chuyển, có biên bản xác nhận.
Accepted Cases
- Manufacturing defects (welding cracks, structural faults, motor/control malfunctions).
- Wrong model, capacity, or specification delivered.
- Transport damage confirmed upon delivery.
Các Trường Hợp Không Được Đổi Trả
- Sản phẩm đã lắp đặt, sử dụng, hoặc thay đổi.
- Hư hỏng do sử dụng sai, quá tải, hoặc bảo trì kém.
- Thiệt hại do bất khả kháng (cháy, lũ lụt, động đất).
- Lỗi có thể khắc phục bằng sửa chữa/thay thế linh kiện trong bảo hành.
Non-Returnable Cases
- Products already installed, used, or altered.
- Damage from misuse, overloading, or poor maintenance.
- Damage from force majeure (fire, flood, etc.).
- Issues solvable by repair/replacement of parts under warranty.
Quy Trình Đổi Trả & Bảo Hành
- Gửi phiếu yêu cầu kèm thông tin đơn hàng, số seri, mô tả sự cố.
- Công ty xem xét trong 3–5 ngày làm việc.
- Có thể cử kỹ thuật kiểm tra tại chỗ.
- Sau kiểm tra: sửa chữa, thay thế, đổi sản phẩm hoặc hoàn tiền.
Procedure
- Submit a Return/Warranty Request with order details and serial number.
- Company reviews within 3–5 working days.
- Technical staff may inspect on-site.
- Depending on inspection: repair, replacement, product exchange, or refund.
Chi Phí & Trách Nhiệm
- Lỗi do công ty → công ty chịu chi phí.
- Lỗi do khách hàng → khách hàng chịu chi phí.
Costs & Responsibilities
- If due to company fault → company covers costs.
- If due to customer error → customer bears costs.
Bảo Hành
- Bảo hành tiêu chuẩn: 12–24 tháng từ ngày giao/lắp.
- Chỉ áp dụng cho lỗi kỹ thuật & vật liệu.
- Vật tư hao mòn (cáp, xích, phanh, tiếp điểm) không bảo hành trừ khi lỗi từ mới.
Warranty
- Standard warranty: 12–24 months from delivery or installation.
- Covers manufacturing & material defects only.
- Wear parts (ropes, chains, brakes, contacts) excluded unless faulty when new.
Luật Áp Dụng
Tuân thủ pháp luật Việt Nam & thông lệ thương mại quốc tế. Tranh chấp giải quyết bằng thương lượng, nếu không thì trọng tài hoặc tòa án.
Governing Law
Complies with Vietnamese law & international trade practices. Disputes settled by negotiation, arbitration, or court.